-
1 security gains
Военно-политический термин: достижения в области безопасности (англ. термин взят из статьи в The International Herald Tribune), достижения в сфере безопасности (англ. термин взят из статьи в The International Herald Tribune), завоевания в плане безопасности (англ. термин взят из статьи в The International Herald Tribune), достижения в плане безопасности (англ. термин взят из статьи в The International Herald Tribune) -
2 precautionary savings
1) Переносный смысл: сбережения на чёрный день (англ. термин взят из статьи в газете New York Times)2) Финансы: предупредительные сбережения (или сбережения на непредвиденные цели) (Precautionary savings is savings accumulated by an agent to prepare for future periods in which the agent's income is low.), сбережения на непредвиденные нужды (англ. термин взят из статьи в газете New York Times), сбережения на непредвиденный случай (англ. термин взят из статьи в газете New York Times), сбережения на непредвиденные цели (англ. термин взят из статьи в газете New York Times) -
3 special operations soldier
1) Военный термин: солдат войск специального назначения (англ. термин взят из статьи в журнале Foreign Policy, США), спецназовец (англ. термин взят из статьи в журнале Foreign Policy, США)2) МИД: солдат сил специальных операций (англ. термин взят из статьи в журнале Foreign Policy, США)Универсальный англо-русский словарь > special operations soldier
-
4 submarine equipped with nuclear missiles
Военно-политический термин: подводная лодка с ядерными ракетами на борту (англ. термин взят из статьи в газете Washington Post), подводная лодка, оснащённая ядерными ракетами (англ. термин взят из статьи в газете Washington Post), подводная лодка, вооруженная ядерными ракетами (англ. термин взят из статьи в газете Washington Post)Универсальный англо-русский словарь > submarine equipped with nuclear missiles
-
5 фальсификация результатов голосования
1) General subject: voter fraud2) Politics: electoral fraud (англ. термин взят из репортажа CNN), ballot fraud (англ. термин взят из репортажа CNN International), vote-rigging (англ. термин взят из статьи в газете Times, Великобритания; контекстуальный перевод), election fraud (англ. термин взят из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод)Универсальный русско-английский словарь > фальсификация результатов голосования
-
6 financial deregulation
Финансы: финансовая дерегуляция (англ. термин взят из статьи: англ. термин взят из статьи: Krugman P. How Did Economists Get It So Wrong? // New York Times. - 2009. - September 2), финансовое дерегулирование (англ. термин взят из статьи в Wall Street Journal)Универсальный англо-русский словарь > financial deregulation
-
7 low-interest loan
1) Общая лексика: заём на льготных условиях, заём под низкий процент2) Экономика: заём под низкие проценты3) Банковское дело: кредит с низкой процентной ставкой (англ. термин взят из статьи в Wall Street Journal), кредит под низкую процентную ставку (англ. термин взят из статьи в Wall Street Journal), кредит под низкий процент (англ. термин взят из статьи в Wall Street Journal)4) Деловая лексика: ссуда с низкой процентной ставкой -
8 palliative care
Медицина: моральная поддержка безнадёжно больных (в период пребывания в больнице (в отличие от hospice care)), паллиативная терапия (англ. термин взят из статьи в газете New York Times), паллиативная медицинская помощь (англ. термин взят из статьи в газете New York Times), паллиативная медицина (англ. термин взят из статьи в газете New York Times), паллиативное лечение (забота о больных, болезнь которых не поддаётся излечению), симптоматическая терапия -
9 palliative care specialist
Медицина: специалист по паллиативной медицинской помощи (англ. термин взят из статьи в газете New York Times), специалист по паллиативной медицине (англ. термин взят из статьи в газете New York Times), специалист паллиативной медицины (англ. термин взят из статьи в газете New York Times)Универсальный англо-русский словарь > palliative care specialist
-
10 plagiarism scandal
Социология: плагиатный скандал (англ. термин взят из статьи в Wall Street Journal), скандал с плагиатом (англ. термин взят из статьи в Wall Street Journal), скандал, связанный с плагиатом (англ. термин взят из статьи в Wall Street Journal) -
11 politically charged
1) Общая лексика: с политическим подтекстом, с политической подоплёкой2) Политика: политически ангажированный (англ. термин взят из статьи в газете New York Times), политически мотивированный (англ. термин взят из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод), политизированный (англ. термин взят из статьи в газете Wall Street Journal), политически окрашенный -
12 задолженность по кредитным картам, просроченная 30 дней и более
General subject: delinquencies on credit cards (англ. термин взят из статьи в Wall Street Journal. Примечание: The American Bankers Association's report defines consumer), credit card debt delinquencies (англ. термин взят из статьи в журнале Forbes, США. Примечание: The American Bankers Association's report defines a delinqu), credit card delinquencies (англ. термин взят из статьи в журнале Forbes, США. Примечание: A delinquency is a late payment that is 30 days or more overdue.)Универсальный русско-английский словарь > задолженность по кредитным картам, просроченная 30 дней и более
-
13 пакет санкций
1) Diplomatic term: toolbox of sanctions (англ. оборот взят из репортажа агентства Thomson Reuters)2) External policy: set of sanctions (against / on... - в отношении... ; англ. термин взят из статьи в газете Guardian, Великобритания)3) UN: package of sanctions (on... - в отношении... ; англ. термин взят из репортажа агентства Thomson Reuters)4) Citations: sanctions package (англ. термин взят из статьи в газете Washington Post) -
14 private banking business
1) Общая лексика: частное банк (англ. термин взят из статьи в Wall Street Journal; речь идет о банковском обслуживании наиболее состоятельных физических лиц (с крупными состояниями, в 0.5 - 1 млн. евро и выше)), частный банковский бизнес (англ. термин взят из англ. термин встречается в публикациях JPMorgan Chase & Co. и статье в Wall Street Journal; русс. перевод взят из публикации банка "Уралсиб", Ро)2) Банковское дело: частнобанковский бизнес (англ. термин взят из публикации JPMorgan Chase & Co.; русс. перевод взят из публикации банка "Уралсиб", Россия)Универсальный англо-русский словарь > private banking business
-
15 electoral fraud
1) Общая лексика: мошенничества на выборах2) Экономика: подделка результатов голосования3) Политика: фальсификация результатов голосования (англ. термин взят из репортажа CNN), фальсификация выборов (англ. термин взят из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод), фальсификация результатов выборов (англ. термин взят из статьи в Wall Street Journal)4) Деловая лексика: мошенничество на выборах -
16 highly dollarized economy
1) Общая лексика: высокодолларизованная экономика (англ. термин взят из статьи в Journal of Development Economics. - Volume 89, Issue 1; русскоязычный термин взят из дисс. на соиск. учен. степ. канд. экон. наук, защищенной в РФ)2) Экономика: экономика с высокой степенью долларизации (англ. термин взят из статьи в Journal of Development Economics. - Volume 89, Issue 1.)Универсальный англо-русский словарь > highly dollarized economy
-
17 мировая резервная валюта
Currency operations: global economy's reserve currency (в тексте перед термином стоял определенный артикль; англ. термин взят из статьи в Business Week; контекстуальный перевод), international reserve currency (в тексте перед термином стоял определенный артикль; англ. термин взят из статьи в Business Week; контекстуальный перевод), world’s reserve currency (в тексте перед термином стоял опред. артикль; англ. термин взят из репортажа агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > мировая резервная валюта
-
18 высокодолларизованная экономика
1) General subject: highly dollarized economy (англ. термин взят из статьи в Journal of Development Economics. - Volume 89, Issue 1; русскоязычный термин взят из дисс. на соиск. учен. степ. канд. экон. наук, защищенной в РФ)Универсальный русско-английский словарь > высокодолларизованная экономика
-
19 compliance measures
1) Дипломатический термин: меры проверки соблюдения (напр., договора, конвенции; англ. термин взят из статьи в газете Washington Post)2) Военно-политический термин: контрольные мероприятия (англ. термин взят из статьи в газете Washington Post) -
20 defense analyst
1) Военный термин: специалист в военной области, специалист по анализу военных проблем, специалист по вопросам обороны2) Военно-политический термин: аналитик по вопросам обороны (англ. термин взят из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод), оборонный аналитик (англ. термин взят из статьи в Wall Street Journal. - 2010. - January 30.)
См. также в других словарях:
Кенозис — (греч. κένωσις опустошение, истощение; κενός пустота) христианский богословский термин, означающий Божественное самоуничижение Христа через вочеловечение вплоть до вольного принятия Им крестного страдания и смерти. Термин взят… … Википедия
футуризм — (лат. futurum – будущее; букв. «будетлянство» – термин В. Хлебникова), художественное течение в европейском искусстве (поэзии и живописи) начала 20 в. Идеолог и основатель футуристского движения, возникшего в 1909 г., – итальянский поэт… … Литературная энциклопедия
Футуризм — ФУТУРИЗМ. Этот литературный термин взят от латинского слова Futurum будущее. Футуристы называют иногда себя у нас в России «будетлянами». Футуризм, как устремление к будущему, противопоставляется пассеизму в литературе, устремлению к… … Словарь литературных терминов
История России — История России … Википедия
Индия — I Название. Так европейцы давно называли богатые страны Южной Азии, о которых имели лишь смутные понятия; об Индеи богатой упоминают и наши былины. Колумб, как известно, думал достигнуть И. западным путем и когда открыл сначала Багамские и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Антисемитизм — Часть серии статей об антисемитизме … Википедия
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
История РФ — История России Древние славяне, русы (до IX века) … Википедия
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Христианство — всемирная религия, первая в настоящее время по числу последователей (около 494 милл.) и по культурно историч. значению своему и принявших ее народов, признающая себя откровением Единого в Троице Истинного Бога, Творца и Промыслителя вселенной,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мишель Нострадамус — Мишель де Нотрдам (Michel de Notredame), известный под псевдонимом Ностердамус (14 декабря 1503 2 июля 1566) французский поэт, врач и алхимик, знаменитый своими пророчествами, которые он выдавал в обдубашенном состоянии, поэтому все они… … Википедия